I Change My Mind A Lot

I Change My Mind A Lot

toonirl:
“S'moricorios
”
toonirl:
“S'moricorios
”
toonirl:
“S'moricorios
”
toonirl:
“S'moricorios
”

toonirl:

S'moricorios

(via sapphic-suchoripterus)

twiinpeaks:

meanplastic:

16 year old me when a guy would lean back in his chair and his shirt would lift up

omg

(via australia-official)

holder-of-stars:

queenrinacat:

brainstatic:

Everyone’s like “those Germans have a word for everything” but English has a word for tricking someone into watching the music video for Rick Astley’s Never Gonna Give You Up.

English has a lot more words created for very specific phenomena! It’s not just rick-rolling. Language is always evolving and it’s super interesting! Here’s a list of hyper-specific/untranslatable words in English.

My expectations weren’t met, they were exceeded.

(via joshpeck)

fucknth0rns:

image

(via tritiated)

(via david93tw)

gaypeopletwitter:

image

(via adament)

thedorkychocobro:
“Kiss the rich kid.
(I drew this picture months ago but never posted it until now, lol.)
”

thedorkychocobro:

Kiss the rich kid. 

(I drew this picture months ago but never posted it until now, lol.)

howtogetawaywithfinnpoe:

Elijah is definitely my spirit animal.

And I’ve definitely done this to a few douche bag bros who were hot af.